Университеты Иркутска стали точкой притяжения для студентов, которые живут в разных точках планеты. На парах в вузах все чаще можно увидеть иностранцев, которые не только постигают азы, но и совершенствуют русский язык. Причем большинство из них — граждане Китая, Монголии и Республики Корея. Некоторые студенты после окончания учебного учреждения остаются в России и мечтают получить российское гражданство. Корр. ИА IrkutskMedia побеседовал со студентом из Китая Лян Синлуном, который рассказал о трудностях жизни в Сибири, а также о том, чем русские девушки отличаются от китаянок.
— Расскажи, почему ты приехал именно в Иркутск?
В Китае я учился в университете, в котором работал педагог, познакомивший меня с Иркутском. Она показывала много разных фотографий, где был изображен город. Мне очень понравилась архитектура и пейзажи. Через некоторое время наставник рассказала о человеке, который работал в Иркутске, и предложила поехать учиться, я согласился. Так и оказался в сибирском городе, просто были знакомства, которыми я решил воспользоваться.
— Не страшно было ехать в Сибирь? До приезда что-нибудь слышал об Иркутске?
— С детства остались в памяти прогнозы погоды. Дикторы говорили о низкой температуре в Сибири и моя мама пугала, что в регионе холодно, но я не побоялся ехать, потому что еще молодой, здоровый и перспективный молодой человек. Не страшны никакие климатические изменения.
Лян Синлун с преподавателем. Фото: Из личного архива Лян Синлуна
— Многие студенты из Китая в процессе обучения выбирают для себя русские имена. Какое у тебя русское имя?
— Да, это действительно так. Мое русское имя – Юра. Когда изучал русский язык, педагог попросил выбрать каждого студента русское имя. И вот очередь дошла до меня, но осталось только одно имя – Юра. Вообще в Китае популярны мужские имена – Антон, Андрей, Саша, Дима, а женские – Марина и Соня.
— Какие-нибудь сложности были, когда ты только приехал?
— Я приехал в Иркутск в прошлом году и первое, с чем столкнулся – это языковой барьер. Было страшно говорить с людьми, а если и решался, то зачастую ничего не понимал. Было немного непривычно, потому что собеседники очень быстро разговаривали. Сейчас я уже привык и освоился, чувствую себя как рыба в воде.
Лян Синлун. Фото: Из личного архива Лян Синлуна
— Чем русские, на твой взгляд, отличаются от китайцев?
— Первое, что приходит на ум – внешность. Если говорить про характер, то русские более хмурые, чем китайцы. Может быть, это связано с тем, что люди живут в суровом климате, тут не до веселья, приходится выживать. Кстати, китаянки капризные, а вот русские девушки более спокойные и нежные. А еще заметил, что на улице водители редко сигналят. Если вы выйдете в Китае на улицу, то окунетесь в мир бесконечного шума. На каждом шагу водители сигналят в гудок машины, если кто-то не соблюдает правила дорожного движения или же переходит дорогу в неположенном месте. Кроме того, в Китае водители не уступают дорогу пешеходам, это не удивительно, потому что в нашей стране 14 млрд людей, невозможно каждого пропустить. А вот в России с этим все строго.
— Нравится русская кухня?
— Редко ем блюда русской кухни, наверное, просто еще не привык к ним. Мне не нравятся майонез, маринованные огурцы и помидоры. У китайских блюд совершенно другие вкусовые качества, поэтому пока сложно перестроиться.
Лян Синлун на Байкале. Фото: Из личного архива Лян Синлуна
— После окончания обучения ты останешься в Иркутске или же планируешь вернуться на родину?
— В следующем году я окончу университет. В планах был переезд в Пекин, там хотел найти работу, чтобы помогать родителям. К тому же в этом городе работает моя старшая сестра, это было бы удобно, ведь мы бы поддерживали друг друга. Но недавно я встретил девушку, она тоже родом из Китая и любовь поменяла все мои планы. Теперь не могу точно сказать, как сложится моя судьба через год.